Foto
tomada de la Revista Más Cuba.
¡Cómo
me gustaba el mogo de plátano! Y si era con chicharrones machacados, ni hablar.
No así hecho bolas y menos dentro de un caldo o una sopa. A veces el plátano
pintón me resultaba mejor por dejar un sabor dulzón en la boca. Y llegué a la
capital mencionando el vocablo mogo y
las burlas llovieron sobre mí. Allá, la gente de mi generación ni sabía lo que
era eso. En la capital se le llamaba fufú. Y Pichardo recomendaba en su
Diccionario de 1836, que se viera la palabra fufú, comida hecha de plátano, ñame o calabaza salcochados y mojados con
manteca de modo que parezca masa. En Bayamo se denomina Mogo, que tal vez será
síncope de Mofongo, palabra de Nigricia (1), usada
en algunas de la Antillas en el propio significado. Yo no sé en los tiempos de
Pichardo, pero en los míos, mogo solo se le decía al del plátano porque puré le
decíamos al del ñame, calabaza, al de la malanga, al igual que el de la papa. Y
sí, hasta Lope de Vega, lo conoció como fufú al mencionarlo en La Gatomaquia.
Hasta
sacar la carne de la olla,
Del
asador la polla.
Aunque
sacase, por estar ardiendo,
O
pelada la mano con ampolla,
Fufú,
fufú diciendo.
Silva
VI (2)
Fernando
Ortiz (3), después de confirmarle el
origen africano, agregaba que en general,
cualquier otro plato africano a base de harina, y argumentaba que Armas (4), opinaba que
se deriva del inglés food-foot “comida”, como otras voces de la trata negrera,
por duplicación de la raíz monosilábica inglesa. Y para demostrar la antigüedad del
vocablo, planteaba que Bachiller y
Morales, decía que el vizconde de S. Javier halló las palabras fufú y ñame en
Sierra Morena ( Tres años en Fernando Poo). Ello probaría solamente la antigüedad
de su uso, aun por los conquistadores, y aseguraba el ilustre Ortiz (5), que en Cuba seguían comiendo fufú de plátano y de otras clases, y le
conservamos el nombre.
El
DRAE nos trae la palabra machuquillo,
planteando que en Cuba el plato consiste en plátano verde o pintón
hervido y aplastado hasta lograr una masa pastosa a la que se añade un poco de
manteca. A lo que Ortiz agrega con respecto al machuquillo (6), guiso, o fruta de sartén, como diría el Diccionario de la Academia, que
se hace con plátano machucado y luego dice ese diccionario que el plátano sólo
se come de dos manera, crudo o en conserva.
(1)
Nigricia. Antiguamente Sudán y por extensión fue llamada al África negra.
(2)
José García de Arboleya, en su Manual de la Isla de Cuba, 2da edición, 1859.
(3)
Glosario de Afronegrismos. 1924
(4)
Se refiere a Juan Ignacio de Armas y su obra El lenguaje criollo. Habana. 1882.
(5)
Catauro de cubanismos. Habana. 1923.
(6)
Catauro de cubanismos. Habana. 1923.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario