Foto del autor.
Autor. Ivo Basterrechea Sosa.
Al
tostón en la provincia oriental siempre lo conocí fundamentalmente como la
rebanada de plátano macho o fongo, verde o pintón, aplastada a mano sobre un
trozo de papel de estraza (cartucho) después de medio frita en manteca, y luego
acabada de freír. Rebusqué la palabra en cuantos diccionarios dispongo y no la
encontré ni en los centros espirituales. Sólo Pichardo en su edición de 1849,
la relaciona con un tipo de planta. Sin rendirme la busqué en el Fichero
General del DRAE y la encuentro en la ficha de Malaret de 1931, aclarando que
así es llamado en Puerto Rico, pero luego encontré dentro del concepto de la
palabra zambuila, que significaba lo
mismo desde 1836, 1849, 1861 y 1875, en todas las ediciones de Pichardo. Y
recuerdo la contrariedad que sufrí cuando llegué por primera vez a la Habana y
escuché, que al tostón le decían chatino,
muy claro por Constantino Suárez en su Vocabulario cubano, agregando que su
etimología proviene de la palabra “chato”, muy acertado y
me atrevo a que la palabra tostón nos viene por la forma de una moneda. En
algunos otros países se le conoce como patacón, también relacionado a las
monedas. etc.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario